Prevod od "hai fatto questo" do Srpski

Prevodi:

te je

Kako koristiti "hai fatto questo" u rečenicama:

Se tu hai fatto questo non hai pari, come sicario.
Ako si ti i to izvršio, onda nema ti premca baš.
Hai fatto questo lavoro per 6 mesi, io per una settimana.
Vi ste u ovome bili šest mjeseci, a ja tjedan dana.
Non è che hai fatto questo passo solo per me, vero?
Ti to ne èiniš samo zbog mene, je Ii?
"Perché mi hai fatto questo?" E il serpente rispose:
"Zašto si mi to uèinila?" A zmija odgovori:
Tu mi hai fatto questo, non puoi lasciarmi cosi adesso.
Ne možeš me tek tako ostaviti!
Perche' hai fatto questo a Vince, Eric?
Što si to uradio Vinceu, Eric?
Non hai fatto questo per proteggerla.
Ovo nisi uèinio da bi je zaštitio!
Tu che hai fatto questo weekend?
Sto si ti radila ovaj vikend?
E da quanto hai fatto questo voto?
Па, кад си почео са заветом?
I ragazzi a cui hai fatto questo, hanno implorato?
To je lepo. Moliš. Jesu li i ovi mali deèaci molili?
Quando hai fatto questo con i fratelli Santiago, erano vestiti di bianco?
Kad si ovo radio sa Santiago braæom, bili su u bijelom?
Sei tu che mi hai fatto questo.
Ti si mi ovo uradio. Aha.
Quindi hai fatto questo genere di cose prima?
Znaèi da ste veæ radili ovakve stvari?
Tu... hai fatto questo bellissimo gesto, e io devo rovinarlo.
Napravio si lijepu gestu a ja je moram uništiti.
Hai fatto questo anche a mia figlia?
Jesi li to napravio i mojoj kæeri?
Oh, mio Dio, hai fatto questo per una storia, vero?
Bože, uradila si ovo zbog prièe. Zar ne?
Ancora non ci credo che mi hai fatto questo.
И даље не могу да верујем да си то урадио мени.
Mi hai fatto questo perche' ti annoiavi?
Урадио си ми то из досаде?
Quindi hai fatto questo prima che ti cacciasse e prendesse tutto cio' che avevi?
Pokazao si joj ovo PRE nego što te je izbacila iz kuæe i uzela ti sve što si imao?
Perche' hai fatto questo al nuovo e costosissimo telecomando?
Zašto bi napravila to ganc novom, jako skupom daljanskom?
Dio, perche' mi hai fatto questo?
Zašto si mi uradio ovo, Bože?
Perche' hai fatto questo per me?
Zašto si to uèinio za mene?
Tu hai fatto questo... e tu la pagherai.
Ti si ovo uèinio i platit æeš za to.
Percio' hai fatto questo per mettermi in mostra come un trofeo?
Želiš paradirati sa mnom kao sa trofejem?
Hai fatto questo perche' possa ucciderlo?
Uradio si sve ovo da bih ga ubio?
Perché hai fatto questo a tua sorella, Marco?
Zašto si to uradio svojoj sestri, Marko?
Gli rispose Dio nel sogno: «Anch'io so che con retta coscienza hai fatto questo e ti ho anche impedito di peccare contro di me: perciò non ho permesso che tu la toccassi
Tada mu reče Bog u snu: Znam da si učinio u čistoti srca svog, zato te sačuvah da mi ne sagrešiš, i ne dadoh da je se dotakneš.
e disse: «Giuro per me stesso, oracolo del Signore: perché tu hai fatto questo e non mi hai rifiutato tuo figlio, il tuo unico figlio
I reče: Sobom se zakleh, veli Gospod: kad si tako učinio, i nisi požalio sina svog, jedinca svog,
Sappiano che qui c'è la tua mano: tu, Signore, tu hai fatto questo
Neka poznaju da je ovo Tvoja ruka, i Ti, Gospode, da si ovo učinio.
0.81926798820496s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?